Co innego słyszysz, co innego mówisz – czyli oswajanie z kabiną tłumacza

Numer: 
42

Proponujemy wprowadzenie do warsztatu tłumacza kabinowego, obejmujące tłumaczenie pokazowe w wykonaniu instruktorów oraz szereg ćwiczeń i zabaw, które stymulują podzielność uwagi, mechanizm antycypacji, wykorzystywanie redundancji, wiedzy pozajęzykowej, kompetencji kulturowej itp. Warsztat jest pomyślany jako prezentacja tego, co się dzieje w kabinie – i poniekąd również w głowie tłumacza podczas tłumaczenia symultanicznego. Poza „oswajaniem” z kabiną (w sensie jak najbardziej dosłownym, czyli technicznym) poprzez ćwiczenia postaramy się przybliżyć słuchaczom dzień powszedni tłumacza kabinowego, chętnie odpowiemy na pytania, podzielimy się własnymi doświadczeniami. Jeśli chodzi o przygotowanie uczestników warsztatu - właściwie nie jest wymagana biegła znajomość żadnego języka obcego – zaprezentujemy ćwiczenia na przykładzie języka polskiego, choć możemy się odwołać do rosyjskiego i angielskiego (tytułem ilustracji).

Typ spotkania: 
Forma: 
Dostępne od: 
16 lat
Dostępne do: 
60 lat
Termin: 
poniedziałek, 25 Wrzesień, 2017 - 17:00
Czas trwania: 
90 minut
Opis skrócony: 
Prezentacja warsztatu tłumacza kabinowego poprzez tłumaczenie pokazowe w wykonaniu instruktorów oraz szereg ćwiczeń i zabaw, które rozwijają niezbędne umiejętności, m.in. podzielność uwagi.
Wykonawca
dr
Józefina
Piątkowska
Wykonawca
dr
Piotr
Michałowski
Miejsce spotkania: 
Dobra 55
00-312 Warszawa
laboratorium 00.080 (konieczna wcześniejsza rezerwacja miejsc pod adresem: j.wasiluk@uw.edu.pl)