Tłumacz, czyli kto?
Prowadząca przedstawi fragment swojej książki "Bahar znaczy Wiosna" (Poławiacze Pereł 2015) o wzajemnych relacjach kultury tureckiej i polskiej, w której tytułową bohaterką jest tłumaczka - kaligrafka. Poza krótką częścią performatywną autorka za pomocą prostych ćwiczeń i zadań interakcyjnych wprowadzi uczestników w rolę "mediatorów" pomiędzy dwoma odrębnymi kulturami. Wśród planowanych ćwiczeń znajduje się zabawa w nieistniejący język; wspólna z uczestnikami rekonstrukcja przybycia tłumacza pokojowego poselstwa; opis wyimaginowanego przedmiotu itp.; dramowa aranżacja spotkania dwóch plemion próbujących nawiązać między sobą kontakt. Rzecz o wielokulturowości i transkulturowości. Forma online: pokaz i czas pozostawiony na pytania i podsumowanie przez nauczyciela.