Prawdziwi i fałszywi leksykalni „przyjaciele” uczniów
Numer:
702
Prawdziwi i fałszywi leksykalni „przyjaciele” uczniów. Kulinarne rosyjsko-polskie paralele leksykalne w nauce języka rosyjskiego.
Prawdziwi i fałszywi leksykalni „przyjaciele” ucznia to słowa podobne formalnie w języku polskim i rosyjskim z takim samym lub różnym (częściowo/całkowicie) znaczeniem. Prawdziwi przyjaciele leksykalni pomagają w nauce, a fałszywi – mogą powodować trudności. Spotkanie będzie poświęcone ukazaniu takich par słów, zwanych paralelami leksykalnymi, na które warto zwrócić uwagę w czasie nauki języka rosyjskiego. Przykłady będą dotyczyć tematyki kulinarnej. W czasie spotkania przeanalizujemy najciekawsze rosyjsko-polskie pary słów pod kątem podobieństw i różnic w ich znaczeniach.
Typ szkoły i dziedzina:
Forma:
Termin:
czwartek, 23 Września, 2021 - 10:00
Czas trwania:
45 minut
Opis skrócony:
Na spotkaniu poznamy najciekawsze rosyjsko-polskie pary słów o podobnym brzmieniu i różnym lub takim samym znaczeniu, na które warto zwrócić uwagę w nauce języka rosyjskiego.
Ocena: