wiedza o języku i kulturze
Typ | Tytuł | Opis | Dziedzina | Termin |
---|---|---|---|---|
Spotkanie festiwalowe | Kto pisze Wikipedię? |
Wikipedia stanowi jedno z podstawowych źródeł informacji na wszelkie tematy dla wielu z nas. Jej olbrzymia popularność jest nieproporcjonalna do nikłej wiedzy na temat jej funkcjonowania. Kto pisze Wikipedię? Najpopularniejsza teoria głosi, że za większość jej zawartości odpowiada grupa kilkuset najaktywniejszych wikipedystów. Jeden z założycieli Wikipedii i jej „dobrotliwy dyktator”, Jimmy Wales, twierdzi, że 2% wikipedystów tworzy niemal ¾ treści internetowej encyklopedii (w jej wersji anglojęzycznej), Teza ta oparta jest na statystykach ilości edycji. Istnieją jednak również alternatywne metryki, które prowadzą do zupełnie odmiennych wniosków. Podczas warsztatów zapoznamy się z różnymi sposobami badania autorstwa Wikipedii, a jeśli starczy czasu, spróbujemy przeprowadzić samodzielne badania. |
wiedza o języku i kulturze |
|
Spotkanie festiwalowe | Sapere aude - Festiwal Nauki w Jabłonnie |
XX Festiwal Nauki „SAPERE AUDE” PAN Dom Zjazdów i Konferencji w Jabłonnie 24 i 25 września 2016r. w godzinach 10-16 JABŁONNA, ul. Modlińska 105 Patronat: Prezes Polskiej Akademii Nauk, Starosta Powiatu Legionowskiego, Wójt Gminy Jabłonna Prezydent miasta Legionowo Patronat honorowy: Marszałek województwa mazowieckiego Patronat medialny: Mazowieckie To i Owo Legionowo, Radio Hobby, Gazeta Powiatowa, LTV
sobota 24 września 10:00 Uroczyste otwarcie Festiwalu Nauki Instytut Chemii Organicznej PAN
Warszawski Uniwersytet Medyczny
Instytut Transportu Samochodowego
Koło Naukowe Elektroniki i Technik Informacyjnych PW, KN ONYKS
Instytut Archeologii i Etnologii PAN
Poltransplant
Instytut Fizjologii i Patologii Słuchu
Instytut Medycyny Doświadczalnej i Klinicznej PAN
Akademia Sztuk Pięknych w Warszawie, Wydział Konserwacji i Restauracji Dzieł Sztuki
Akademia Sztuk Pięknych w Warszawie, Wydział Grafiki
Akademia Sztuk Pięknych w Warszawie
EkoInstalHome
Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego, Wydział Biologii i Nauk o Środowisku
Uniwersytet Warszawski, Kolegium MISMaP, IBD PAN im. M. Nenckiego
Instytut Geodezji i Kartografii
Instytut Agrofizyki PAN z Lublina
Narodowy Bank Polski
Zamek Królewski w Warszawie
Archiwum PAN w Warszawie
Naczelna Izba Aptekarska, Okręgowa Izba Aptekarska, Fargon
Instytut Hodowli i Aklimatyzacji Roślin w Jadwisinie
Instytut Sztuki PAN
Centralne Laboratorium Ochrony Radiologicznej
Powiatowy Zespół Szkół Ponadgimnazjalnych im. J. Siwińskiego
Zespół Szkół Ogólnokształcących nr 2 im. Króla Jana III Sobieskiego z Legionowa
Areszt Śledczy Warszawa-Białołęka
Ambasada Bułgarii
Fundacja Miodowa Osada
Ogólnopolski Cech Rzemiosła Zduńskiego
LEGROBOT – Legionowskie Koło Robotyki
PAN Ogród Botaniczny – Centrum Zachowania Różnorodności Biologicznej w Powsinie
Wydział Elektryczny Politechnika Śląska
Niepubliczna Szkoła Podstawowa im. Jana Pawła II, Niepubliczne Europejskie Gimnazjum Językowe w Legionowie, Niepubliczne Przedszkole „Chatka Puchatka”
Fundacja ART
Stowarzyszenie Kaukaz.pl
Komenda Powiatowa Państwowej Straży Pożarnej w Legionowie
Instytut Podstawowych Problemów Techniki PAN, CMKP w Warszawie
Towarzystwo Przyjaciół Legionowa
Pasieka Miodomilowy Las
BYŚ – Wojciech Byśkiniewicz, Fundacja Chlorofil
MM. Krajobrazy
Instytut Kultur Śródziemnomorskich i Orientalnych PAN
Studenckie Koło Aerodynamiki Pojazdów PW, SKAP
Akademia Wychowania Fizycznego
Światowy Związek Polskich Żołnierzy Łączności, Oddział Zegrze
Wydział Chemiczny, Politechnika Warszawska
Stowarzyszenie Historya z Wołomina
Akademia Pedagogiki Specjalnej
Państwowe Gospodarstwo Leśne Lasy Państwowe, Nadleśnictwo Jabłonna
Stowarzyszenie Polskich Wynalazców i Racjonalizatorów, Naczelna Organizacja Techniczna
Instytut Maszyn Przepływowych PAN
Centrum Badań Kosmicznych
niedziela 25 września Warszawski Uniwersytet Medyczny
Instytut Transportu Samochodowego
Koło Naukowe Elektroniki i Technik Informacyjnych PW, KN ONYKS
Instytut Archeologii i Etnologii PAN
Wydział Chemiczny, Politechnika Warszawska
Zamek Królewski w Warszawie
Poltransplant
Akademia Sztuk Pięknych w Warszawie, Wydział Konserwacji i Restauracji Dzieł Sztuki
Akademia Sztuk Pięknych w Warszawie, Wydział Grafiki
Akademia Sztuk Pięknych w Warszawie
Instytut Biologii Doświadczalnej im. M. Nenckiego PAN
EkoInstalHome
Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego, Wydział Biologii i Nauk o Środowisku
Uniwersytet Warszawski, Kolegium MISMaP, IBD PAN im. M. Nenckiego
Instytut Geodezji i Kartografii
Fundacja Miodowa Osada
Ogólnopolski Cech Rzemiosła Zduńskiego
Powiatowy Zespół Szkół Ogólnokształcących w Legionowie
Instytut Chemii Organicznej PAN
Zespół Szkół Ogólnokształcących nr 2 im. Króla Jana III Sobieskiego z Legionowa
Ambasada Bułgarii
PAN Ogród Botaniczny – Centrum Zachowania Różnorodności Biologicznej w Powsinie
Narodowy Bank Polski
Centrum Szkolenia Policji w Legionowie
LEGROBOT – Legionowskie Koło Robotyki
Instytut Hodowli i Aklimatyzacji Roślin w Jadwisinie
Wydział Elektryczny Politechnika Śląska
Niepubliczna Szkoła Podstawowa im. Jana Pawła II, Niepubliczne Europejskie Gimnazjum Językowe w Legionowie, Niepubliczne Przedszkole „Chatka Puchatka”
Fundacja ART
Instytut Sztuki PAN
Powiatowy Zespół Szkół Ponadgimnazjalnych im. J. Siwińkiego
Stowarzyszenie Kaukaz.pl
Komenda Powiatowa Państwowej Straży Pożarnej w Legionowie
Instytut Podstawowych Problemów Techniki PAN, CMKP w Warszawie
Pasieka Miodomilowy Las
BYŚ – Wojciech Byśkiniewicz, Fundacja Chlorofil
Instytut Psychiatrii i Neurologii
Instytut Kardiologii
Uniwersytet Muzyczny Fryderyka Chopina
Studenckie Koło Aerodynamiki Pojazdów PW, SKAP
Akademia Wychowania Fizycznego
Światowy Związek Polskich Żołnierzy Łączności, Oddział Zegrze
Akademia Pedagogiki Specjalnej
MM. Krajobrazy
Stowarzyszenie Historya z Wołomina
Stajnia Czeremchowa
Instytut Maszyn Przepływowych PAN
Państwowe Gospodarstwo Leśne Lasy Państwowe, Nadleśnictwo Jabłonna
Muzeum Historyczne w Legionowie
Stowarzyszenie Polskich Wynalazców i Racjonalizatorów, Naczelna Organizacja Techniczna
Naczelna Izba Aptekarska, Okręgowa Izba Aptekarska, Fargon
|
wiedza o języku i kulturze |
|
Spotkanie festiwalowe | O cierpieniu bohaterów "Lalki" i gier video (Wiedźmin 3 i This War of Mine) |
Cierpienie i to jedno z najczęstszych odczuć w świecie Lalki Bolesława Prusa – dotyczy zarówno głównego bohatera jak i większości postaci. A jednak częstym modelem lektury tej arcypowieści jest jakaś forma utożsamiania z Wokulskim i jego przeżyciami. Poczucie dyskomfortu wpisane jest też w odczucia gracza w dwóch polskich grach – Wiedźminie 3 i This War of Mine, co zmusza do weryfikacji pewnych stereotypów związanych z przeżyciami, jakich pożądają i oczekują gracze. Zajęcia poddadzą analizie mechanizmy przeżywania cierpienie zarówno podczas lektury Lalki, jak i podczas grania w Wiedźmina 3 i This War of Mine. |
wiedza o języku i kulturze |
|
Spotkanie festiwalowe | Zbrodnia w stylu retro. Wiek XIX we współczesnej kulturze popularnej |
Zajęcia pokazują na wybranych przykładach, zaczerpniętych z nurtu „kryminału retro”, (literatura i film) oraz zbeletryzowanych dokumentów (np. K. Summerscale, Podejrzenia pana Whichera, E. Larson, Diabeł w Białym Mieście) – współczesne, potoczne wyobrażenia na temat pewnej specyficznej sfery wieku XIX. Oprócz mody na seriale kryminalne w klimacie retro (brytyjskie, kanadyjskie czy amerykańskie, jak np. Ripper Street, Museum Eden, Murdoch Mysteries, Suspicions of Mr Whicher, Copper) omówione zostaną również postaci historyczne i fikcyjne, które funkcjonują już jako swoiste, rozpoznawalne znaki kulturowe (np. Kuba Rozpruwacz, Sherlock Holmes i jego liczne rzeczywiste pierwowzory). Podczas zajęć zostaną poddane oglądowi zarówno rażące anachronizmy, dotyczące sfery kultury materialnej czy języka (będące wynikiem niewiedzy autorów powieści czy scenariuszy lub – w przypadku obcojęzycznych tekstów kultury – również tłumaczy, niezorientowanych w niuansach stylistycznych pewnych terminów), jak i zaskakujące elementy, które są niezgodne ze stereotypową wizją tej epoki – a jednak odzwierciedlają prawdę historyczną. Interaktywny charakter zajęć, polegający m. in. na odwoływaniu się do „wiedzy codziennej” odbiorców w formie prostego quizu (prawda czy fałsz?), ma w założeniu podważyć schematy oraz w przystępny sposób ukazać niejednoznaczność i bogactwo kultury XIX stulecia. |
wiedza o języku i kulturze |
|
Spotkanie festiwalowe | Obrazy przepływu czasu w utworach poetyckich: czas zatrzymywany |
Czas jako podstawowy parametr charakteryzujący czynności, stany i procesy zyskał różnorakie odwzorowania w obrazie świata utrwalonym w powszechnej świadomości i zakodowanym w języku. Doznawanie czasu wykazuje silny związek ze sferą uczuć i wyobraźni człowieka, z ludzką rzeczywistością psychiczną i kulturową. Czas przeżywany przez podmiot uczestniczący w jakichś zdarzeniach nie ma wartości i miary bezwzględnej; poczucie jego rozciągłości jest zależne od stosunku człowieka do tych zdarzeń, od towarzyszących im pragnień czy obaw. Chęć zatrzymania czasu, wydłużenia okresu trwania jakiegoś zjawiska znajduje wyraz w myśleniu i mówieniu. Można pokazać, że kształtowaniu obrazu czasu w wypowiedzi służą specjalnie dobierane środki językowe i typy struktur tekstowych, co jest najwyraźniej widoczne w poezji. W wykładzie przedstawione zostaną różne sposoby eliminowania przepływu czasu w utworach poetyckich – związek tych zabiegów z tematami utworów i strukturą gatunkową tekstów. |
wiedza o języku i kulturze |
|
Spotkanie festiwalowe | Tłumaczenie terminów prawnych i politycznych w literaturze |
Analiza fragmentów z książek z serii Kain i Abel Jeffrey Archera i ich polskich przekładów umożliwi zrozumienie specyfiki tłumaczenia terminów z zakresu prawa i polityki w literaturze. Zajęcia będą miały charakter praktyczny. Zanim zaczniemy porównywanie anglojęzycznego oryginału z polskim tłumaczeniem, uczestnicy będą mieli okazję zaproponować swoją wersję tłumaczenia fragmentów z książek Archera. Ze względu na tematykę wybranych do analizy powieści, zwrócimy szczególną uwagę na terminologię prawną i polityczną, która charakteryzuje się tym, że jest specyficzna dla danej kultury. Wiąże się to z różnicami dotyczącymi systemów prawnych i politycznych w różnych krajach. To zakorzenienie kulturowe ma wpływ na funkcjonowanie danego terminu w języku. Zwrócimy szczególną uwagę na słowa, które wydają się być swoimi odpowiednikami w języku polskim i angielskim, jednak po dokładniejszej analizie okazuje się, że w umysłach odbiorcy (rodzimego użytkownika danego języka) wywołują inne skojarzenia lub/i występują jako koncept o bardziej lub mniej różniącym się znaczeniu. |
wiedza o języku i kulturze |
|
Spotkanie festiwalowe | Archiwum Szymborskiej, czyli o pośmiertnym życiu twórczości |
Wykład jest poświęcony Wisławie Szymborskiej, której śmierć rozpoczęła nowy etap percepcji jej twórczości. Część dokumentów osobistych autorki, zdeponowanych w Bibliotece Jagiellońskiej, jest dostępna, część wymaga specjalnego zezwolenia wydanego przez Fundację założoną na podstawie jej testamentu, niektóre materiały prywatne będą dostępne za rok, a inne później. W obiegu czytelniczym zaistniały i zjawiać się będę nieznane do tej pory dzieła Szymborskiej, między innymi jej wczesna twórczość, prywatne listy i zapiski itd. Nowe publikacje mogą wpłynąć na proces odbioru jej pisarstwa i przeformułować dotychczasowe sposoby lektury. Wraz ze śmiercią autorki rozpoczęło się pośmiertne życie jej twórczości, a także pojawiły się spory i kontrowersje dotyczące działalności Fundacji Wisławy Szymborskiej. Przywoływanie tego, co przeszłe, nieobecne i pozornie zakończone jest otwieraniem przestrzeni, w której pojawiają się sprawy nieoczywiste i dotąd niezbadane. Podczas wykładu zostanie omówiona problematyka łącząca się z publikowaniem nieznanych tekstów Szymborskiej, a także kwestie związane z zawartością (dostępną i niedostępną) jej archiwum oraz przywołane będą dyskusje dotyczące kanonicznych i niekanonicznych analiz jej poezji. W rezultacie pojawi się refleksja nad tym, czy twórczość poetki jest stabilną strukturą, czy może przeistoczyć się w miejsce wywoływania duchów i powrotu tego, co wyparte lub zniekształcone. |
wiedza o języku i kulturze |
|
Spotkanie festiwalowe | Indonezja - mocarstwo przyszłości - szanse i wyzwania |
Indonezja to w Polsce najmniej znany z wielkich krajów Azji. Poraża swoim ogromem i szczególną różnorodnością. Od ponad 17 tysięcy wysp, wysepek i raf po wyjątkowo zróżnicowaną rzeźbę terenu, z wyjątkowo bogatą florą i fauną, często niespotykaną w innych miejscach. Kraj charakteryzują zarówno żyzne powulkaniczne ziemie sprzyjające wszelkim rodzajom upraw, gdzie przysłowiowy patyk wetknięty w ziemię za kilka dni wypuszcza pędy, jak i wielkie bogactwa kopalne, od węgla po miedź, od gazu ziemnego po nikiel. Ludność Indonezji to jednak największe jej bogactwo, z wysokim udziałem ludzi młodych i utalentowanych, ale także wielkim zróżnicowaniem etnicznym, kulturowym i cywilizacyjnym. Nie może więc dziwić, że taki kraj był i jest „łakomym kąskiem” dla byłych i obecnych potęg światowych. Pomimo tego od pewnego czasu stoi przed wielką szansą stania się prawdziwym światowym wielkim mocarstwem. Dziś ta szansa wydaje się większa niż uprzednio. Na czele kraju po raz pierwszy stanął człowiek młody, pełen entuzjazmu i uczciwy, pragmatyczny i sprawny administrator , nie związany z dawnymi elitami władzy, nie uzależniony od różnych zaszłości i układów. Pomimo wielkich trudności, od prawie 2 lat wytrwale próbuje realizować modernizację kraju, przyśpieszając jego rozwój. Na tej drodze nie brak jednak zagrożeń, od bardziej konwencjonalnych jak korupcja i niekompetencja, do tak dramatycznych jak separatyzm czy terroryzm islamski. Wykład próbuje odpowiedzieć czy Indonezja dołączy wkrótce do grona mocarstw regionalnych, a może i światowych, czy może pod wpływem wewnętrznych sprzeczności i zagrożeń, pozostanie tylko krajem, który się dobrze zapowiada.
|
wiedza o języku i kulturze |
|
Spotkanie festiwalowe | Kobiety i dziennikopisanie |
W trakcie wykładu zostaną najpierw krótko scharakteryzowane najsłynniejsze dzienniki pisane przez kobiety: dziennik Marii Baszkircew, Katrin Mansfield, Wirginii Woolf, Anna Frank, a także najbardziej znane dziennii Polek - Zofii Nałkowskiej i Marii Dąbrowskiej. Następnie zostanie postawione pytanie o tło kulturowe, na którym możliwe było napisanie i opublikowanie tych dzienników. Ich autorkami są – z wyjątkiem Baszkircew i Frank – znane pisarki, ale – jak wskazuje dzisiejszy stan badań, a także nasza intuicja – praktyka pisania dzienników jest w kulturze europejskiej bardzo rozpowszechniona i to zwłaszcza wśród kobiet. Od kiedy, jak i po co kobiety pisały dzienniki? Jakie ich rodzaje możemy wyróżnić? Czy dzienniki kobiet różnią się zauważalnie od dzienników pisanych przez mężczyzn? Czy nam samym dzisiaj praktyka ta także jest bliska i czemu służy w naszym życiu? – to kilka pytań, na które spróbujemy odpowiedzieć w czasie wykładu. |
wiedza o języku i kulturze |
|
Spotkanie festiwalowe | Rewolucja Bronisławy Waligórskiej |
Bronisława Waligórska, córka Aleksandra powstańca z1831 r., 1863 r. została aresztowana za działalność partyjną w 1886 r. i osadzona w Cytadeli w Warszawie. Stamtąd pisała listy do swojej siostry Jadwigi. Wykład będzie poświęcony analizie tej korespondencji. Podstawą będą niepublikowane rękopisy, które zostaną zaprezentowane na wykładzie. |
wiedza o języku i kulturze |
|
Spotkanie festiwalowe | Sapere aude - Festiwal Nauki w Jabłonnie |
XX Festiwal Nauki „SAPERE AUDE” PAN Dom Zjazdów i Konferencji w Jabłonnie 24 i 25 września 2016r. w godzinach 10-16 JABŁONNA, ul. Modlińska 105 Patronat: Prezes Polskiej Akademii Nauk, Starosta Powiatu Legionowskiego, Wójt Gminy Jabłonna Prezydent miasta Legionowo Patronat honorowy: Marszałek województwa mazowieckiego Patronat medialny: Mazowieckie To i Owo Legionowo, Radio Hobby, Gazeta Powiatowa, LTV
sobota 24 września 10:00 Uroczyste otwarcie Festiwalu Nauki Instytut Chemii Organicznej PAN
Warszawski Uniwersytet Medyczny
Instytut Transportu Samochodowego
Koło Naukowe Elektroniki i Technik Informacyjnych PW, KN ONYKS
Instytut Archeologii i Etnologii PAN
Poltransplant
Instytut Fizjologii i Patologii Słuchu
Instytut Medycyny Doświadczalnej i Klinicznej PAN
Akademia Sztuk Pięknych w Warszawie, Wydział Konserwacji i Restauracji Dzieł Sztuki
Akademia Sztuk Pięknych w Warszawie, Wydział Grafiki
Akademia Sztuk Pięknych w Warszawie
EkoInstalHome
Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego, Wydział Biologii i Nauk o Środowisku
Uniwersytet Warszawski, Kolegium MISMaP, IBD PAN im. M. Nenckiego
Instytut Geodezji i Kartografii
Instytut Agrofizyki PAN z Lublina
Narodowy Bank Polski
Zamek Królewski w Warszawie
Archiwum PAN w Warszawie
Naczelna Izba Aptekarska, Okręgowa Izba Aptekarska, Fargon
Instytut Hodowli i Aklimatyzacji Roślin w Jadwisinie
Instytut Sztuki PAN
Centralne Laboratorium Ochrony Radiologicznej
Powiatowy Zespół Szkół Ponadgimnazjalnych im. J. Siwińskiego
Zespół Szkół Ogólnokształcących nr 2 im. Króla Jana III Sobieskiego z Legionowa
Areszt Śledczy Warszawa-Białołęka
Ambasada Bułgarii
Fundacja Miodowa Osada
Ogólnopolski Cech Rzemiosła Zduńskiego
LEGROBOT – Legionowskie Koło Robotyki
PAN Ogród Botaniczny – Centrum Zachowania Różnorodności Biologicznej w Powsinie
Wydział Elektryczny Politechnika Śląska
Niepubliczna Szkoła Podstawowa im. Jana Pawła II, Niepubliczne Europejskie Gimnazjum Językowe w Legionowie, Niepubliczne Przedszkole „Chatka Puchatka”
Fundacja ART
Stowarzyszenie Kaukaz.pl
Komenda Powiatowa Państwowej Straży Pożarnej w Legionowie
Instytut Podstawowych Problemów Techniki PAN, CMKP w Warszawie
Towarzystwo Przyjaciół Legionowa
Pasieka Miodomilowy Las
BYŚ – Wojciech Byśkiniewicz, Fundacja Chlorofil
MM. Krajobrazy
Instytut Kultur Śródziemnomorskich i Orientalnych PAN
Studenckie Koło Aerodynamiki Pojazdów PW, SKAP
Akademia Wychowania Fizycznego
Światowy Związek Polskich Żołnierzy Łączności, Oddział Zegrze
Wydział Chemiczny, Politechnika Warszawska
Stowarzyszenie Historya z Wołomina
Akademia Pedagogiki Specjalnej
Państwowe Gospodarstwo Leśne Lasy Państwowe, Nadleśnictwo Jabłonna
Stowarzyszenie Polskich Wynalazców i Racjonalizatorów, Naczelna Organizacja Techniczna
Instytut Maszyn Przepływowych PAN
Centrum Badań Kosmicznych
niedziela 25 września Warszawski Uniwersytet Medyczny
Instytut Transportu Samochodowego
Koło Naukowe Elektroniki i Technik Informacyjnych PW, KN ONYKS
Instytut Archeologii i Etnologii PAN
Wydział Chemiczny, Politechnika Warszawska
Zamek Królewski w Warszawie
Poltransplant
Akademia Sztuk Pięknych w Warszawie, Wydział Konserwacji i Restauracji Dzieł Sztuki
Akademia Sztuk Pięknych w Warszawie, Wydział Grafiki
Akademia Sztuk Pięknych w Warszawie
Instytut Biologii Doświadczalnej im. M. Nenckiego PAN
EkoInstalHome
Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego, Wydział Biologii i Nauk o Środowisku
Uniwersytet Warszawski, Kolegium MISMaP, IBD PAN im. M. Nenckiego
Instytut Geodezji i Kartografii
Fundacja Miodowa Osada
Ogólnopolski Cech Rzemiosła Zduńskiego
Powiatowy Zespół Szkół Ogólnokształcących w Legionowie
Instytut Chemii Organicznej PAN
Zespół Szkół Ogólnokształcących nr 2 im. Króla Jana III Sobieskiego z Legionowa
Ambasada Bułgarii
PAN Ogród Botaniczny – Centrum Zachowania Różnorodności Biologicznej w Powsinie
Narodowy Bank Polski
Centrum Szkolenia Policji w Legionowie
LEGROBOT – Legionowskie Koło Robotyki
Instytut Hodowli i Aklimatyzacji Roślin w Jadwisinie
Wydział Elektryczny Politechnika Śląska
Niepubliczna Szkoła Podstawowa im. Jana Pawła II, Niepubliczne Europejskie Gimnazjum Językowe w Legionowie, Niepubliczne Przedszkole „Chatka Puchatka”
Fundacja ART
Instytut Sztuki PAN
Powiatowy Zespół Szkół Ponadgimnazjalnych im. J. Siwińkiego
Stowarzyszenie Kaukaz.pl
Komenda Powiatowa Państwowej Straży Pożarnej w Legionowie
Instytut Podstawowych Problemów Techniki PAN, CMKP w Warszawie
Pasieka Miodomilowy Las
BYŚ – Wojciech Byśkiniewicz, Fundacja Chlorofil
Instytut Psychiatrii i Neurologii
Instytut Kardiologii
Uniwersytet Muzyczny Fryderyka Chopina
Studenckie Koło Aerodynamiki Pojazdów PW, SKAP
Akademia Wychowania Fizycznego
Światowy Związek Polskich Żołnierzy Łączności, Oddział Zegrze
Akademia Pedagogiki Specjalnej
MM. Krajobrazy
Stowarzyszenie Historya z Wołomina
Stajnia Czeremchowa
Instytut Maszyn Przepływowych PAN
Państwowe Gospodarstwo Leśne Lasy Państwowe, Nadleśnictwo Jabłonna
Muzeum Historyczne w Legionowie
Stowarzyszenie Polskich Wynalazców i Racjonalizatorów, Naczelna Organizacja Techniczna
Naczelna Izba Aptekarska, Okręgowa Izba Aptekarska, Fargon
|
wiedza o języku i kulturze |
|
Spotkanie festiwalowe | Świat gier jako przedmiot badań humanistycznych |
Wieloaspektowość zjawiska, jakim są gry, otwiera przed badaczami liczne nowe perspektywy i zachęca do refleksji zarówno medioznawców, glottodydaktyków, językoznawców, literaturoznawców, historyków, filozofów, antropologów, teoretyków i badaczy kultury, socjologów, psychologów, pedagogów, informatyków, jak i twórców gier oraz graczy. Przejawem zainteresowania tym zjawiskiem są między innymi poświęcone mu konferencje (np. „Gry wideo jako forma komunikacji społecznej”, „Kulturotwórcza funkcja gier” czy „Dyskursy gier wideo”), publikacje (dr. Piotra Kubińskiego „Gry wideo. Zarys poetyki”), a nawet studia podyplomowe („Literatura popularna i kreacje światów gier”). Informacje o nich znaleźć można m.in. w „Biuletynie Polonistycznym”, źródle wiedzy o polonistycznym życiu naukowym. Prezentacja zagadnień gier w badaniach humanistycznych na przykładzie informacji zawartych w „Biuletynie Polonistycznym” stanie się pretekstem zarówno do prezentacji „Biuletynu” jako „soczewki” polonistycznego życia naukowego, jak i punktem wyjścia do dyskusji nad znaczeniem i badaniem gier w kulturze. |
wiedza o języku i kulturze |
|
Spotkanie festiwalowe | Warsztaty rodzINNE z Teatrem 21 |
Niedzielne zabawy teatralne dla dzieci i rodziców. Inspiracjami warsztatów są cytaty z aktorów Teatru 21. Zostały one zebrane i wydane w książce „21 myśli o teatrze”. Myśli są zaproszeniem do wspólnego odkrywania teatru w zespołowym działaniu. Zapraszamy dzieci i ich rodziny do zabawy teatralnej, która pozwoli odpowiedzieć na wiele prosto-trudnych pytań: Dlaczego widz i aktor przychodzą do teatru? Co to znaczy, że aktor ma oczy szeroko otwarte? Jak rozumieć fakt, że widz widzi aktora, a aktor widzi widza? Kiedy teatr daje nam satysfakcję zabawy? Czy w teatrze gra się siebie czy kogoś innego? Czy to prawda, że publiczność jest najbliższą rodziną teatralną aktorów? “Warsztaty rodzINNE stanowią przykład pedagogiki teatralnej wyrastającej z idei teatru społecznego – włączającego. Zależy nam na spotkaniu, wzajemnym poznaniu się i wspólnym odkrywaniu możliwości, jakie kryje w sobie teatr!” Justyna Sobczyk |
wiedza o języku i kulturze |
|
Spotkanie festiwalowe | Legenda Narcyzy Żmichowskiej |
Narcyza Żmichowska (1819-1876), ps. Gabryella, była pisarką, poetką, wyróżniała się działalnością na polu patriotycznej konspiracji. Gdy wybuchło powstanie listopadowe, 11-letnia Narcyza marzyła, by wziąć w nim udział. Narzuciła sobie wówczas ćwiczenia, które miały przygotować ją do walki. W latach 40. XIX w. jako jedna z Entuzjastek zajmowała się kontrabandą zakazanych książek i broszur politycznych, była łączniczką, utrzymywała kontakty pomiędzy spiskowcami, opiekowała się więźniami politycznymi, zbierała pieniądze na cele spiskowe. Za udział w działaniach konspiracyjnych pisarka w 1849 została aresztowana i wywieziona z Warszawy do więzienia w Lublinie. Gdy wybuchło powstanie styczniowe czynnie włączyła się w działania na rzecz powstańców: „odprowadziła do stóp szubienicy ostatnich skazańców: Romualda Traugutta, Jana Jeziorańskiego, Rafała Krajewskiego, Józefa Toczyskiego i Romana Żulińskiego. Dobę poprzedzająca egzekucję 5 sierpnia 1864 roku spędziła z nimi w celi X Pawilonu." (M. Stępień, Narcyza Żmichowska, Warszawa 1968, s. 381). Podczas spotkania zastanowimy się, co z biografii Żmichowskiej jest prawdą, a co fikcją. W jaki sposób stworzona została legenda dotycząca życia pisarki, po co i co z tego wynika dla historii kobiet.
|
wiedza o języku i kulturze |
|
Spotkanie festiwalowe | Konfucjańska cnota czci synowskiej. Nowe interpretacje. |
Cześć synowska (xiao) jest cnotą zajmującą szczególnie ważne miejsce w kulturze chińskiej. W czasach cesarstwa chińskiego, była uważana za jeden z filarów ładu społecznego. Dlatego też władze państwowe starały się ją propagować i przykładnie nagradzać wzorowe oddanie rodzicom. Natomiast wszelkie wystąpienia przeciwko nim były bezwzględnie potępiane i karane. Dzisiaj Chiny bardzo się zmieniły. Jednakże cnota czci synowskiej ciągle stanowi jedną z najważniejszych zalet w opinii współczesnych Chińczyków. Jest propagowana w chińskich mediach. Sławią ją zarówno reklamy społeczne emitowane w telewizji państwowej, jak i wytwory kultury popularnej. Podczas wykładu zostaną przeanalizowane jej współczesne interpretacje, na podstawie przykładów zaczerpniętych z chińskich mediów. |
wiedza o języku i kulturze |
|
Spotkanie festiwalowe | Dwujęzyczność: zaleta czy wada? Trochę prawdy o dwujęzyczności |
Dwujęzyczni są inteligentniejsi, bardziej empatyczni i bardziej odporni na hałas - to tylko niektóre z doniesień jakie można znaleźć w prasie i Internecie. Portale internetowe pełne są sensacyjnych informacji o korzyściach płynących z dwujęzyczności, a żłobki, przedszkola i szkoły w Polsce prześcigają się w tworzeniu programów wychowania dwujęzycznego, najlepiej z językiem angielskim. Które z tych doniesień prasowych są prawdziwe, a które powstały jako dziennikarska fantazja będąca skrótem naukowego myślenia? Gdzie można znaleźć rzetelne informacje o różnych aspektach dwujęzyczności? Wykład naukowców z Instytutu Anglistyki i Wydziału Psychologii Uniwersytetu Warszawskiego ma na celu obalić mity i skróty myślowe powtarzane przez media i wyjawić naukowe prawdy o psychologicznych i językowych następstwach dwujęzyczności. Zmierzymy się z dawnymi i współczesnymi definicjami dwujęzyczności, czyli określimy kogo można uznać za dwujęzycznego. Odpowiemy na pytanie, w czym dziecko dwujęzyczne różni się od dziecka jednojęzycznego. Powiemy też, dlaczego do lat 60-tych ubiegłego wieku uważano, że dwujęzyczni są mniej inteligentni, a dwujęzyczność jest szkodliwa. Omówimy zarówno koszty językowe związane z dwujęzycznością, jak i wyniki eksperymentów, które wskazują korzyści poznawcze wynikające z dwujęzyczności. Zdradzimy też kilka tajników gier i zabaw, które pozwalają naukowcom badać rozwój językowy dziecka dwujęzycznego. Na końcu przedstawimy projekty badające rozwój polskich dzieci dwujęzycznych w Wielkiej Brytanii prowadzone na Uniwersytecie Warszawskim we współpracy z Uniwersytetem Jagiellońskim i Uniwersytetem Adama Mickiewicza w Poznaniu. |
wiedza o języku i kulturze |
|
Spotkanie festiwalowe | Mówiona Encyklopedia Teatru Polskiego - SPOTKANIE ODWOŁANE | wiedza o języku i kulturze |
|
|
Lekcja festiwalowa | Czy wystarczy znać 1000 słówek? Ilościowe aspekty znajomości słownictwa. |
Wszyscy, którzy uczyli się kiedykolwiek języka obcego przyznają, że bardzo ważną – jeśli nie najważniejszą – umiejętnością jest znajomość słówek. To one pozwalają przekazać to, co chcemy powiedzieć, i choć nie można pominąć znaczenia innych elementów wiedzy językowej (gramatyki czy wymowy), to bez wyrazów nie ma komunikacji. To dlatego naukę języka obcego zaczynamy najczęściej od zakupu słownika. Jednak większość z nas nie zdaje sobie sprawy z ilościowych aspektów znajomości słownictwa języka obcego. A przecież mierząc się z nowym zadaniem warto zdawać sobie sprawę z jego rozmiaru. Celem tego spotkania jest przedstawienie faktów, które zdemistyfikują wyzwanie, przed którym staje każdy z nas rozpoczynając naukę. Podczas wykładu uczestnicy poznają odpowiedzi na następujące pytania:
W jaki sposób mierzy się te wartości? |
wiedza o języku i kulturze |
|
Lekcja festiwalowa | Europejski kanon literacki. Część 1: Generalia |
Wykłady (z prezentacją multimedialną) rzuca światło – w części pierwszej – na podstawowe problemy związane z kanonem literackim (definicja, przebieg dyskusji w Polsce i za granicą, typy/modele, kanon czy kanony?, czy tylko arcydzieła?, dzieła w całości czy we fragmentach?, kanon a mody literackie, kanon literacki a spis lektur szkolnych oraz spis lektur na studiach neofilologicznych itp.). Główne miejsce zajmie odpowiedź na pytania o kryteria tworzenia kanonu literackiego oraz wynikające z nich szanse („kapitał intelektualny”) i zagrożenia („przeludnienie”/”nadreperezentacja”, przymus a przyjemność czytania itp.), a także specyfikę literatury rosyjskiej na tle europejskim. Pierwsza z dwóch części wykładu – teoretyczna (z odwołaniem do prac czołowych znawców tematu, m.in. Harolda Blooma, Ryszarda Nycza, Tomasza Wroczyńskiego) wraz z drugą częścią, zawierającą propozycje rozwiązań (z przywołaniem również literatury polskiej) – dopełniają się wzajemnie: istnieje możliwość wysłuchania obu lub każdej z osobna. |
wiedza o języku i kulturze |
|
Lekcja festiwalowa | Funny ha-ha or funny peculiar? |
Spotkanie ma na celu pokazanie próbki lekcji praktycznej nauki języka angielskiego na poziomie B2 opartej na dyskusji na temat różnic kulturowych dotyczących poczucia humoru brytyjskiego oraz amerykańskiego. Podczas spotkania zostaną omówione cechy charakterystyczne żartów brytyjskich oraz amerykańskich na wybranych przykładach. Lekcja pokazowa jest oparta o metody aktywizujące następujące sprawności językowe: mówienie, słuchanie i czytanie. Uczestnicy spotkania zapoznają się z leksyką tematyczną, przeczytają i omówią krótki tekst znanego podróżnika i felietonisty Billa Brysona na temat poczucia humoru w Stanach Zjednoczonych oraz w Wielkiej Brytanii a następnie zobaczą krótkie próbki amerykańskich i brytyjskich sitkomów komediowych. Celem lekcji jest pokazanie, iż lekcja języka angielskiego oparta na elementach kulturowych to nie tylko efektywna nauka samego języka, a także pogłębianie wiadomości na temat różnic i podobieństw kulturowych, co w konsekwencji zwiększa poziom motywacji słuchaczy do nauki języka oraz zachęca do poznania kultury i tradycji krajów anglojęzycznych. |
wiedza o języku i kulturze |
|
Lekcja festiwalowa | Rola filmów fabularnych w nauczaniu języka rosyjskiego |
Spotkanie poświęcone będzie roli jaką odgrywają filmy fabularne w nauczaniu języka obcego (rosyjskiego), szczególnie w odniesieniu do filmów, odzwierciedlających życie codzienne, poświęconych problemom młodzieży, które szeroko przedstawiają zainteresowania Rosjan i ich stosunek do otaczającego świata. Pokaz filmu w celach dydaktycznych sprzyja rozwijaniu umiejętności rozumienia tekstu ze słuchu, a dodatkowo pozwala urozmaicić lekcję, zwiększając zainteresowanie słuchaczy, a tym samym i ich motywację do nauki języka. |
wiedza o języku i kulturze |
|
Lekcja festiwalowa | Europejski kanon literacki. Część 2: Miejsce literatury rosyjskiej |
Druga część wykładu (z prezentacją medialną) rzuca światło na miejsce i rolę w europejskim kanonie literackim dzieł pisarzy rosyjskich (w powiązaniu z periodyzacją historycznoliteracką i ze szczególnym uwzględnieniem klasyki XIX wieku, od Aleksandra Puszkina do Antoniego Czechowa). Główne miejsce zajmie odpowiedź na pytania o kryteria tworzenia kanonu literackiego oraz wynikające z nich szanse („kapitał intelektualny”) i zagrożenia („przeludnienie”/”nadreperezentacja”, przymus a przyjemność czytania itp.), a także specyfikę literatury rosyjskiej na tle europejskim. Obie części wykładu – pierwsza jako teoretyczna (z odwołaniem do prac czołowych znawców tematu, m.in. Harolda Blooma, Ryszarda Nycza, Tomasza Wroczyńskiego) i druga jako zawierające propozycje rozwiązań (z przywołaniem również literatury polskiej) – dopełniają się wzajemnie: istnieje możliwość wysłuchania obu lub każdej z osobna. |
wiedza o języku i kulturze |
|
Lekcja festiwalowa | Czy wystarczy znać 1000 słówek? Ilościowe aspekty znajomości słownictwa. |
Wszyscy, którzy uczyli się kiedykolwiek języka obcego przyznają, że bardzo ważną – jeśli nie najważniejszą – umiejętnością jest znajomość słówek. To one pozwalają przekazać to, co chcemy powiedzieć, i choć nie można pominąć znaczenia innych elementów wiedzy językowej (gramatyki czy wymowy), to bez wyrazów nie ma komunikacji. To dlatego naukę języka obcego zaczynamy najczęściej od zakupu słownika. Jednak większość z nas nie zdaje sobie sprawy z ilościowych aspektów znajomości słownictwa języka obcego. A przecież mierząc się z nowym zadaniem warto zdawać sobie sprawę z jego rozmiaru. Celem tego spotkania jest przedstawienie faktów, które zdemistyfikują wyzwanie, przed którym staje każdy z nas rozpoczynając naukę. Podczas wykładu uczestnicy poznają odpowiedzi na następujące pytania:
W jaki sposób mierzy się te wartości? |
wiedza o języku i kulturze |
|
Lekcja festiwalowa | Ложные друзья переводчика (false friends) |
Spotkanie ma formę pokazowej lekcji języka rosyjskiego. Ma na celu zobrazowanie jej uczestnikom pewnych trudności, z jakimi mogą spotkać się osoby rozpoczynające naukę tego języka. Mowa o tzw. „fałszywych przyjaciołach” – czyli o słowach, które mimo podobieństwa w brzmieniu posiadają odmienne znaczenia w różnych językach. Użycie tych pozornie podobnych semantycznie wyrazów często powoduje u uczniów, a nieraz i tłumaczy, zakłócenie w komunikacji i doprowadza do komicznych sytuacji pomiędzy rozmówcami. Podczas zajęć zostaną przedstawione sytuacje komunikacyjne miedzy Polakiem i Rosjaninen obrazujące nieprawidłowe użycie „podstępnych wyrazów”. Na ich podstawie uczestnicy warsztatów w przystępnej i zabawnej formie poznają) prawidłowe znaczenie podobnie brzmiących słów w języku rosyjskim, a następnie utrwalą ich znajomość dzięki grom językowym, takim jak quiz, memory, układanie własnych dialogów. W trakcie lekcji będzie zastosowana metoda eklektyczna, rozwijająca cztery sprawności językowe: rozumienie ze słuchu, mówienie, czytanie i pisanie. |
wiedza o języku i kulturze |
|
Spotkanie festiwalowe | Być Kozakiem – wczoraj i dziś |
Wykłady poświęcone będą fenomenowi społeczno-etnicznemu, jakim była i jest Kozaczyzna. Nakreślona zostanie w ogólnych zarysach historia i specyfika poszczególnych społeczności kozackich z wyodrębnieniem podobieństw i różnic między poszczególnymi wojskami kozackimi. Najwięcej miejsca zostanie poświęcone podstawowym grupom kozackim, od których wziął początek cały fenomen Kozaczyzny: Kozakom Zaporoskim siczowym i „zimownikowym” (chutorowym) (Ukraina), Wołżańskim, Dońskim, Uralskim, Terskim i Kubańskim (Rosja), tzw. ordom kozackim (Kazachstan), Syberyjskiemu Kozactwu (Rosja i Kazachstan). Zostanie przedstawiony proces wyodrębniania się poszczególnych grup i czynniki społeczne, polityczne oraz geograficzne, które wpłynęły na kształt danych społeczności. Następnie słuchacze zapoznają się z „wtórnymi” grupami kozackimi, czyli wojskami i załogami miejskim, które powstawały z inspiracji władzy państwowej (cara rosyjskiego, polskiego króla), ale były oparte na Kozaczyźnie. Wykład naświetli również obecną sytuację potomków kozackich na terenie Rosji, Ukrainy i Republiki Kazachstanu, ich stosunki z władzą państwową i stosunek do przeszłości. Także nie zabraknie miejsca na zapoznanie słuchaczy z meandrami mentalności i wybranymi tradycjami kozackimi, sporo miejsca poświęci się problematyce tożsamości kozackiej. Wykłady będą zatem stanowiły krótki kurs wiedzy o Kozaczyźnie. |
wiedza o języku i kulturze |
|
Spotkanie festiwalowe | Co innego słyszysz, co innego mówisz – czyli oswajanie z kabiną |
Proponujemy wprowadzenie do warsztatu tłumacza kabinowego, obejmujące tłumaczenie pokazowe w wykonaniu instruktorów oraz szereg ćwiczeń i zabaw, które stymulują podzielność uwagi, mechanizm antycypacji, wykorzystywanie redundancji, wiedzy pozajęzykowej, kompetencji kulturowej itp. Warsztat jest pomyślany jako prezentacja tego, co się dzieje w kabinie – i poniekąd również w głowie tłumacza podczas tłumaczenia symultanicznego. Poza „oswajaniem” z kabiną (w sensie jak najbardziej dosłownym, czyli technicznym) poprzez ćwiczenia postaramy się przybliżyć słuchaczom dzień powszedni tłumacza kabinowego, chętnie odpowiemy na pytania, podzielimy się własnymi doświadczeniami. Jeśli chodzi o przygotowanie uczestników warsztatu - właściwie nie jest wymagana biegła znajomość żadnego języka obcego – zaprezentujemy ćwiczenia na przykładzie języka polskiego, choć możemy się odwołać do rosyjskiego i angielskiego (tytułem ilustracji). |
wiedza o języku i kulturze |
|
Spotkanie festiwalowe | Obraz monarchy i monarchii w portretach brytyjskich władców |
Wizerunki brytyjskich królów i królowych świadczą o zmieniających się na przestrzeni wieków poglądach na temat samej instytucji monarchii. Portret mógł służyć zarówno wychwalaniu, mniej lub bardziej faktycznych, zalet władcy, jak i ostrej satyrze politycznej; mógł wzmacniać pozytywny społeczny odbiór osoby króla, bądź też go krytykować i podważać jego autorytet. Wykład przybliża sylwetki wybranych monarchów (od Henryka VIII do Elżbiety II), których związki z artystami często bywały niełatwe, a nawet niebezpieczne. |
wiedza o języku i kulturze |
|
Spotkanie festiwalowe | Translatoryka i dydaktyka. SPOTKANIE ODWOŁANE |
Celem spotkania jest przedstawienie uczestnikom zagadnienia „fałszywych przyjaciół”. W pułapkę „fałszywych przyjaciół” wpadają zarówno początkujący, jak i wykwalifikowani tłumacze – osoby świetnie władające językami, wychodząc z założenia, że podobieństwo graficzne lub dźwiękowe równe jest podobieństwu znaczeniowemu. „Fałszywi przyjaciele tłumacza” są nie tylko przyczyną błędów w przekładzie, ale też wywołują nieporozumienia i powodują dezorientację, naruszając sens przekazu. Spotkanie będzie składać się z wykładu i warsztatu. Podczas wykładu uczestnicy zapoznają się z szeroko rozumianym pojęciem „fałszywi przyjaciele tłumacza” oraz z najpopularniejszymi przykładami „fałszywych przyjaciół” w języku polskim i rosyjskim, a w części warsztatowej podejmą próbę tłumaczenia na język polski i rosyjski zdań, w których występują „fałszywi przyjaciele”. Do uczestnictwa w warsztatach niezbędna jest znajomość języka rosyjskiego przynajmniej na poziomie średniozaawansowanym |
wiedza o języku i kulturze |
|
Spotkanie festiwalowe | Co innego słyszysz, co innego mówisz – czyli oswajanie z kabiną |
Proponujemy wprowadzenie do warsztatu tłumacza kabinowego, obejmujące tłumaczenie pokazowe w wykonaniu instruktorów oraz szereg ćwiczeń i zabaw, które stymulują podzielność uwagi, mechanizm antycypacji, wykorzystywanie redundancji, wiedzy pozajęzykowej, kompetencji kulturowej itp. Warsztat jest pomyślany jako prezentacja tego, co się dzieje w kabinie – i poniekąd również w głowie tłumacza podczas tłumaczenia symultanicznego. Poza „oswajaniem” z kabiną (w sensie jak najbardziej dosłownym, czyli technicznym) poprzez ćwiczenia postaramy się przybliżyć słuchaczom dzień powszedni tłumacza kabinowego, chętnie odpowiemy na pytania, podzielimy się własnymi doświadczeniami. Jeśli chodzi o przygotowanie uczestników warsztatu - właściwie nie jest wymagana biegła znajomość żadnego języka obcego – zaprezentujemy ćwiczenia na przykładzie języka polskiego, choć możemy się odwołać do rosyjskiego i angielskiego (tytułem ilustracji). |
wiedza o języku i kulturze |
|
Spotkanie festiwalowe | Czy istnieje dziecko z in vitro? O życiu z politycznej probówki |
Pierwsze dziecko poczęte in vitro ma już prawie 40 lat. Pierwszy zabieg zapłodnienia pozaustrojowego w Polsce wykonany został z powodzeniem niemal 30 lat temu i od tej pory dzięki tej technologii narodziło się tysiące dzieci. Niemniej jako antropolożki zadajemy pytanie: czy istnieje dziecko z in vitro? Kto i w jaki sposób tworzy podmiot, owo „dziecko z in vitro”? Przyglądamy się dyskursom medialnym, analizujemy dokumenty, akty prawne itp. Przede wszystkim jednak poznajemy perspektywę osób, które przyszły na świat dzięki interwencji medycyny – dzieci i młodych dorosłych. „O nas się mówi, ale z nami się nie rozmawia” – mówi jeden z naszych rozmówców. Etnograficzne badania prowadzone przez Interdyscyplinarny Zespół Badań nad Dzieciństwem UW są próbą przełamania milczenia osób, które istnieją i nie istnieją jednocześnie. Dyskursywna (nie realna) obecność w mediach dzieci urodzonych dzięki technologiom reprodukcyjnym jest jednocześnie ustanawianiem swoistej podmiotowości „z in vitro”. Osoby urodzone dzięki tego typu interwencji medycznej są niejako zawezwane do istnienia przez jej oponentów– bez tego zawezwania byłyby „po prostu dziećmi”. Jak same mówią, nie różnią się niczym od innych dzieci, to media I politycy czynią z nich osobną kategorię. Mogą odpowiedzieć na to wezwanie przez przyjęcie jeszcze jednego wymiaru do swojej tożsamości, która nawet jeśli jest związana z in vitro, to nie jako biologicznym faktem, lecz ideologicznym przekazem. W wykładzie zaprezentujemy badania prowadzone w ramach projektu „Nowe technologie reprodukcyjne –perspektywa childhood studies”, finansowanego ze środków Narodowego Centrum Nauki (2012/07/E/HS3/01024). |
wiedza o języku i kulturze |
|
Spotkanie festiwalowe | Słowianie w literaturze bizantyjskiej |
Celem wykładu będzie pokazanie pierwszych informacji w źródłach bizantyjskich o nadejściu Słowian w VI w. Przedstawione zostaną dzieła, którym zawdzięczamy pierwsze imiona słowiańskie, nazwy plemion, opis obyczajów. Dla poznania dziejów Słowian są to informacje niezwykle cenne. Jednocześnie, specyfika literatury bizantyjskiej, wymagania estetyczne, jakich wymagała oraz uwarunkowania kulturowe samych autorów, zwykle wysokich urzędników administracji centralnej, wpływała na sposób pisania o Słowianach, nowym barbarzyńskim ludzie, który pojawił się na Bałkanach. Podczas wykładu uwzględnione zostaną też zagadki, które od dziesiątków lat nurtują badaczy, jak np. to, czy wspomniani przez Teofilakta Simokattę "Słowianie znad Oceanu Zachodniego" pochodzili z terytorium dzisiejszej Polski. |
wiedza o języku i kulturze |
|
Spotkanie festiwalowe | Problemy chińskiej cyberprzestrzeni |
Informatyzacja stanowi wyzwanie dla Chin, ale też Chiny stają się wyzwaniem dla światowego porządku także w zakresie Internetu i nowych technologii. W pierwszej części zaprezentowany zostanie kontekst międzynarodowy, w tym problem cyberbezpieczeństwa. Następnie przybliżona zostanie specyfika chińskiego Internetu, która doprowadziła do wytworzenia specyficznej sub-kultury. Uczestnicy będą zachęcani do rozszyfrowywania chińskiego internetowego pop-artu, który ma na celu ominięcie wewnątrzkrajowe ograniczenia |
wiedza o języku i kulturze |
|
Lekcja festiwalowa | Hiszpański jest łatwy! |
Lekcja pokazowa języka hiszpańskiego dla uczniów nie znających tego języka. |
wiedza o języku i kulturze |
|
Lekcja festiwalowa | Hiszpański jest łatwy! |
Lekcja pokazowa języka hiszpańskiego dla uczniów nie znających tego języka. |
wiedza o języku i kulturze |
|
Lekcja festiwalowa | Wyzwania i (trudne) wybory tłumacza |
Spotkanie będzie miało na celu przybliżenie zainteresowanym tajników tłumaczenia ustnego, ze szczególnym uwzględnieniem tłumaczenia konsekutywnego. Będzie ono składało się z trzech głównych części. Pierwszą częścią spotkania będzie krótki wykład (z elementami konwersatorium) wygłoszony przez prowadzącego, a dotyczący głównych wydarzeń z historii tłumaczenia ustnego, problemów pojawiających się w trakcie takiego tłumaczenia oraz podstawowych technik i rozwiązań stosowanych przez tłumaczy konsekutywnych w trakcie ich pracy. Kolejna część spotkania obejmie krótki pokaz/prezentację właściwie realizowanego tłumaczenia konsekutywnego przez prowadzącego spotkanie (być może również z udziałem studenta/ów kursu tłumaczenia konsekutywnego) oraz omówienie wyników tego tłumaczenia, spostrzeżeń, uwag i pytań uczestników spotkania. W trzeciej części spotkania uczestniczy będą mieli możliwość samodzielnego wykonania konsekutywnego tłumaczenia krótkiego wystąpienia. Jeśli będzie to możliwe, to takie tłumaczenie wykonają wszyscy uczestnicy spotkania – liczba tłumaczeń będzie zależała od liczby uczestników. Tłumaczenia konsekutywne wykonane przez uczestników zostaną omówione przez prowadzącego spotkanie, który zaprezentuje również sposoby, techniki i ćwiczenia umożliwiające usprawnienie tłumaczeń konsekutywnych wykonywanych przez uczestników spotkania w przyszłości. |
wiedza o języku i kulturze |
|
Spotkanie festiwalowe | Chodź, opowiem ci bajeczkę… |
Proponujemy wprowadzenie do warsztatu tłumacza konsekutywnego, obejmujące tłumaczenie pokazowe oraz szereg ćwiczeń i zabaw, które stymulują umiejętność zapamiętywania dłuższych tekstów mówionych, podzielność uwagi, wykorzystywanie własnych zasobów poznawczych, rozwijają umiejętności retoryczne. Warsztat jest pomyślany jako prezentacja tego, co się dzieje podczas tłumaczenia konsekutywnego. Jest zarazem swoistym testem predyspozycji, stąd konieczny jest aktywny udział uczestników w warsztacie. Postaramy się przybliżyć słuchaczom szczególną sytuację tłumacza jako widocznego pośrednika w tym rodzaju tłumaczenia, odpowiemy na pytania, podzielimy się własnymi doświadczeniami. Jeśli chodzi o przygotowanie uczestników - właściwie nie jest wymagana biegła znajomość żadnego języka obcego – zaprezentujemy ćwiczenia wyłącznie na przykładzie języka polskiego. |
wiedza o języku i kulturze |
|
Spotkanie festiwalowe | Getto warszawskie. Historie ludzi i zwierząt |
: Jakie gatunki zwierząt znajdowały się w getcie warszawskim ? Jak warunki życia w czasie okupacji wpływały na kondycję zwierząt? Zastanowimy się nad tym, jaką rolę w historii odgrywały zwierzęta. Wspólnie zanalizujemy materiały archiwalne. |
wiedza o języku i kulturze |
|
Spotkanie festiwalowe | Motyle nocne: entomologia a kultura |
W wielu kulturach ćmy były symbolami śmierci bądź życia w zaświatach. Często traktowano je jako zły omen, przypisywano im również właściwości nadprzyrodzone – wierzono, że ćmy to czarownice przemienione w owada. Motyle nocne wciąż fascynują i inspirują twórców kultury: wystarczy wspomnieć Milczenie owiec bądź powieści Suzanne Collins z serii Igrzyska śmierci. Przedstawienie tych owadów często odbiega od biologicznej prawdy - niemniej zdarza się, że ćmy posiadają dla twórców kultury nie tylko wartość symboliczną, lecz stają się również przedmiotem wnikliwej obserwacji biologicznej i dyskusji o relacjach pomiędzy człowiekiem a światem przyrody. Podczas spotkania porozmawiamy o obecności motyli nocnych w kulturze, a następnie wykorzystamy wiedzę z dziedziny entomologii, by wymienić się spostrzeżeniami o fragmentach wybranych dzieł literackich. Przy okazji dowiemy się, między innymi, dlaczego ćmy tak naprawdę lecą do światła, oraz co się stanie, gdy ktoś po zmroku - na początku sierpnia – popłacze się w ogrodzie. Na koniec zastanowimy się, czy warto wykorzystywać wiedzę biologiczną, rozmawiając o dziełach kultury. |
wiedza o języku i kulturze |
|
Spotkanie festiwalowe | Rosja złotozębna czy złotogłowa? Stereotypy w życiu społeczeństw |
W czasie dwóch zaproponowanych spotkań o charakterze popularnonaukowym zaprezentuję temat stereotypów oraz ich rolę w życiu społeczeństw. Punktem wyjścia dla pierwszego spotkania będę stereotypy, które współtworzą obraz Rosji i Rosjan w Polsce. Drugie spotkanie będzie poświęcone dyskusji na temat wyobrażeń związanych z Polską i Polakami w oczach rosyjskich mediach. Słowo „stereotyp” w powszechnym odbiorze społecznym, zarówno w Polsce, jaki i Rosji, nacechowane jest negatywnie. Czy możliwe jest jednak rozumienie tego pojęcia bez negatywnych konotacji? Czy można mówić o pozytywnych stereotypach? Jaka jest ich rola w życiu każdego człowieka i społeczeństw? W jaki sposób stereotypy przejawiają się w języku oraz za pomocą jakich innych kanałów mogą być przekazywane? Jak stereotypy wykorzystywane są w reklamie? Czy podejmowane działania związane ze stereotypami powinni polegać wyłącznie na ich przezwyciężaniu? Czym różnią się stereotypy od uprzedzeń i innych konstruktów myślowych? Na te i inne pytania poszukamy odpowiedzi w czasie spotkań, które będą mieć formę wykładów połączonych z dyskusją oraz prezentacją multimedialną. Przedstawione zostaną również ciekawe autentyczne przykłady ze sfery komunikacji internetowej. |
wiedza o języku i kulturze |
|
Spotkanie festiwalowe | Społeczeństwo rosyjskie wobec władzy. SPOTKANIE ODWOŁANE! |
Opis spotkania (między 150-200 słów): Wykład i dyskusja są propozycją spojrzenia na współczesne społeczeństwo rosyjskie przez pryzmat filmu fabularnego. Zwracają uwagę na związek między filmem a jego kontekstem społeczno-kulturowym. Przyglądając się najnowszej kinematografii rosyjskiej, postaramy się sformułować twórczy komentarz do głównych w ostatnich latach zagadnień rosyjskiej debaty publicznej. Odniesiemy się do sytuacji współczesnego społeczeństwa rosyjskiego (wraz z jego najważniejszymi problemami) oraz do dyskusji na temat rosyjskiej tożsamości narodowej. Przyjrzymy się filmom, które proponują alternatywne lub opozycyjne, w stosunku do oficjalnej narracji produkowanej przez szeroko pojętą władzę, spojrzenie na rzeczywistość społeczną. Warto zauważyć, że filmy te wskazują najczęściej na problemy pomijane przez oficjalny nurt. Zajęcia skupione są na inspirującej roli filmu w badaniach socjologicznych i kulturoznawczych i jako takie stanowią propozycję alternatywną dla ujęcia typowo filmoznawczego czy historycznofilmowego. Miejsce takiej refleksji zajmie ukazanie skomplikowanych i różnorodnych związków pomiędzy filmem a społeczeństwem. Co ważne, wybrane obrazy to filmy o wysokiej wartości estetycznej. Na zajęciach przedyskutujemy wybrane fragmenty filmów nakręconych po 2010 roku: Jurij Bykow Dureń (2015) Jurij Bykow Major (2013) Dmitrij Tiurin Pragnienie (2013) Aleksiej Fiedorczenko Milczące dusze (2010) Andriej Zwiagincew Lewiatan (2014) |
wiedza o języku i kulturze |
|
Spotkanie festiwalowe | Tłumaczenie symultaniczne – tajniki pracy tłumacza konferencyjnego |
Warsztaty tłumaczenia symultanicznego to szansa, by zaznajomić się z tajnikami przekładu ustnego. Uczestnicy poznają i uczą się odróżniać formy przekładu ustnego (tłumaczenie symultaniczne, tłumaczenie konsekutywne, szeptanka, tłumaczenie a vista), zaznajamiają się z podstawowymi pojęciami związanymi z przekładem ustnym (décalage, antycypacja). Dowiadują się, jakie są elementy procesu tłumaczenia symultanicznego i w jaki sposób tłumacze opanowują umiejętność podzielności uwagi. Odwiedzają profesjonalne kabiny tłumaczeniowe i zaznajamiają się z działaniem sprzętu do tłumaczenia symultanicznego. Dowiadują się, jak wygląda dzień pracy tłumacza konferencyjnego, jakie trudności napotykają w swojej pracy tłumacze konferencyjni i jak sobie z nimi radzą; jakie warunki techniczne są niezbędne, by tłumaczenie symultaniczne było możliwe; z jakich materiałów i zasobów korzystają tłumaczy, by przygotować się do swojej pracy; jak radzą sobie ze stresem; jakie zabawne sytuacje przydarzają im się w codziennej pracy. Uczestnicy próbują sami powtarzać symultanicznie fragmenty tekstów w języku polskim (shadowing) lub tłumaczyć fragmenty prostych tekstów z języka angielskiego oraz słuchają tłumaczeń innych. |
wiedza o języku i kulturze |
|
Spotkanie festiwalowe | Идём в русскую баню! |
Spotkanie p.t. „Идём в русскую баню” ma na celu przybliżenie uczestnikom sposobu spędzania czasu wolnego wśród Rosjan. Zajęcia są adresowane do osób ze znajomością języka rosyjskiego na poziomie średniozaawansowanym. Podczas ćwiczeń – opartych na metodzie treningu językowego, zaprezentowane zostaną slajdy tematyczne, przy pomocy których uczestnicy będą mieli szansę opanować podstawowe słownictwo. Ponadto zaprezentowana zostanie piosenka tematyczna oraz ćwiczenia leksykalne. Zajęcia pokazowe przygotują uczestników do wizyty w rosyjskiej saunie, która odgrywa w życiu Rosjan istotną rolę. Spotkanie łączy walory językowe i kulturoznawcze. Zajęcia będą przeprowadzone metodą eklektyczną, z zaangażowaniem kanałów słuchowych, ruchowych i wzrokowych. |
wiedza o języku i kulturze |
|
Spotkanie festiwalowe | 2. „Priekrasnaja” czy „gordaja”? Obraz Polski w rosyjskich mediach |
Drugi wykład z cyklu spotkań o stereotypach, które współtworzą obraz Rosji i Rosjan w Polsce, poświęcony dyskusji na temat wyobrażeń związanych z Polską i Polakami w oczach rosyjskich mediów. |
wiedza o języku i kulturze |
|
Spotkanie festiwalowe | Elektryczność i inne sztuczki. O wynalazkach i ich kulturowych znaczeniach |
Czy naprawdę to co nazywamy myśleniem humanistycznym i to co nazywamy naukami ścisłymi to zupełnie różne rzeczy? Dlaczego w takim razie Michael Faraday poważnie interesował się poezją, a Juliusz Słowacki – zjawiskiem elektryczności? W swoim wykładzie sięgam do fascynacji z początku XIX wieku – kiedy pytania o istotę niewidzialnych, choć działających sił natury, nurtowały w równym stopniu fizyków i poetów. |
wiedza o języku i kulturze |
|
Spotkanie festiwalowe | Chodź, opowiem ci bajeczkę… |
Proponujemy wprowadzenie do warsztatu tłumacza konsekutywnego, obejmujące tłumaczenie pokazowe oraz szereg ćwiczeń i zabaw, które stymulują umiejętność zapamiętywania dłuższych tekstów mówionych, podzielność uwagi, wykorzystywanie własnych zasobów poznawczych, rozwijają umiejętności retoryczne. Warsztat jest pomyślany jako prezentacja tego, co się dzieje podczas tłumaczenia konsekutywnego. Jest zarazem swoistym testem predyspozycji, stąd konieczny jest aktywny udział uczestników w warsztacie. Postaramy się przybliżyć słuchaczom szczególną sytuację tłumacza jako widocznego pośrednika w tym rodzaju tłumaczenia, odpowiemy na pytania, podzielimy się własnymi doświadczeniami. Jeśli chodzi o przygotowanie uczestników - właściwie nie jest wymagana biegła znajomość żadnego języka obcego – zaprezentujemy ćwiczenia wyłącznie na przykładzie języka polskiego. |
wiedza o języku i kulturze |
|
Spotkanie festiwalowe | Figury wroga w świecie Słowian bałkańskich |
Kim był utrwalony w świadomości Słowian bałkańskich wróg? Dlaczego jezuici i fanarioci zostali naznaczeni piętnem wrogości? Kto kryje się pod figurą „Czarnego Araba”? Czy był to wróg realny czy wyimaginowany? Na te i inne pytania odpowiemy na podstawie przykładów literackich i materiałów etnograficznych z kręgu słowiańskiego południa Europy. |
wiedza o języku i kulturze |
|
Spotkanie festiwalowe | Nie tylko Sherlock Holmes: w kręgu wiktoriańskich detektywów |
Sherlocka Holmesa w Polsce przedstawiać nie trzeba, ale sierżanta Cuffa czy inspektora Bucketa raczej tak; Lestrade jest znany, ale Gregson już mniej; nazwisko Abberline kojarzy się nam z konkretną sprawą, ale Whicher brzmi obco, choć to on odwiedził nasz kraj ok. 150 lat temu. I nie jest prawdą, że w XIX-wiecznej Anglii rola detektywa przypadała wyłącznie mężczyznom. Zapraszam na spotkanie, podczas którego opowiem o kilku ciekawych postaciach, historycznych i fikcyjnych, które pozostają w cieniu wielkiego detektywa – czy słusznie, zdecydują Państwo sami. |
wiedza o języku i kulturze |
|
Spotkanie festiwalowe | Rosja prawosławna: historia, tradycja, współczesność |
Celem wykładu połączonego z prezentacją multimedialną jest przedstawienie różnorodnych zagadnień związanych z prawosławiem i jego obecnością w rosyjskiej historii, kulturze i życiu społecznym. Chrześcijaństwo wschodnie (zwłaszcza jego duchowość i fenomen ikony), które tak fascynuje współczesnego człowieka, wciąż pozostaje mało znane, a na jego temat istnieje wiele mitów. W związku z powyższym wykład rozpocznie omówienie specyfiki prawosławia oraz wskazanie najważniejszych różnic pomiędzy chrześcijaństwem wschodnim i zachodnim. Następnie zaprezentowane będą dwa bloki tematyczne: społeczno-polityczny i kulturowy. W ramach pierwszego z nich poruszone zostaną takie kwestie, jak stosunki między Kościołem Prawosławnym a państwem, wpływ kościoła na społeczeństwo rosyjskie czy wreszcie wielorakość postaw obecna we współczesnym rosyjskim prawosławiu. Drugi blok będzie z kolei poświęcony omówieniu znaczenia chrześcijaństwa wschodniego dla rozwoju rosyjskiej kultury. Przedstawiony zostanie tu wpływ prawosławia na rosyjską mentalność i obyczajowość, a także scharakteryzowana obecność tradycji prawosławnej w rosyjskiej kulturze ludowej, sztuce i literaturze. Szczególna uwaga zostanie poświęcona czasom najnowszym, po upadku Związku Radzieckiego, choć pojawią się również nawiązania do okresu wcześniejszego, będącego źródłem inspiracji dla twórców współczesnych. |
wiedza o języku i kulturze |
|
Spotkanie festiwalowe | Rozpoznawanie mowy i respeaking – jak mówić do komputera, by nas rozumiał |
Badania nad rozpoznawaniem mowy przyczyniają się do znacznego ułatwienia komunikacji i umożliwiają nowe formy interakcji ludzi z maszynami. W ramach warsztatów uczestnicy dowiadują się, w jaki sposób powstała i jak działa technologia rozpoznawania mowy (przetwarzanie dźwięków ludzkiej mowy, fonemy, słownik programu, profil głosowy, różnice między głosami kobiet i mężczyzn); jakie są rodzaje systemów rozpoznawania mowy i czym się między sobą różnią; w jaki sposób możemy wykorzystać rozpoznawanie mowy w codziennym życiu. Uczestnicy poznają program do rozpoznawania mowy w języku polskim Newton Dictate i anglojęzyczny program Dragon Naturally Speaking oraz uczą się podstawowych zasad dyktowania do programu rozpoznającego mowę. Zaznajamiają się z respeakingiem, techniką opracowywania napisów do programów audiowizualnych nadawanych na żywo lub spotkań i konferencji, polegająca na wykorzystaniu oprogramowania do rozpoznawania mowy. Uczą się tworzyć swój profil głosowy, próbują dyktować prosty tekst do programu Newton Dictate i analizują powstałe błędy. Podejmują próbę respeakingu do krótkiego fragmentu programu audiowizualnego. |
wiedza o języku i kulturze |
|
Spotkanie festiwalowe | Społeczeństwo rosyjskie wobec władzy. SPOTKANIE ODWOŁANE! |
Opis spotkania (między 150-200 słów): Wykład i dyskusja są propozycją spojrzenia na współczesne społeczeństwo rosyjskie przez pryzmat filmu fabularnego. Zwracają uwagę na związek między filmem a jego kontekstem społeczno-kulturowym. Przyglądając się najnowszej kinematografii rosyjskiej, postaramy się sformułować twórczy komentarz do głównych w ostatnich latach zagadnień rosyjskiej debaty publicznej. Odniesiemy się do sytuacji współczesnego społeczeństwa rosyjskiego (wraz z jego najważniejszymi problemami) oraz do dyskusji na temat rosyjskiej tożsamości narodowej. Przyjrzymy się filmom, które proponują alternatywne lub opozycyjne, w stosunku do oficjalnej narracji produkowanej przez szeroko pojętą władzę, spojrzenie na rzeczywistość społeczną. Warto zauważyć, że filmy te wskazują najczęściej na problemy pomijane przez oficjalny nurt. Zajęcia skupione są na inspirującej roli filmu w badaniach socjologicznych i kulturoznawczych i jako takie stanowią propozycję alternatywną dla ujęcia typowo filmoznawczego czy historycznofilmowego. Miejsce takiej refleksji zajmie ukazanie skomplikowanych i różnorodnych związków pomiędzy filmem a społeczeństwem. Co ważne, wybrane obrazy to filmy o wysokiej wartości estetycznej. Na zajęciach przedyskutujemy wybrane fragmenty filmów nakręconych po 2010 roku: Jurij Bykow Dureń (2015) Jurij Bykow Major (2013) Dmitrij Tiurin Pragnienie (2013) Aleksiej Fiedorczenko Milczące dusze (2010) Andriej Zwiagincew Lewiatan (2014) |
wiedza o języku i kulturze |
|